Muxin:跟翻译本身职能的关系,还是专注于OP?担心翻译小组S9的翻译太局限于S9;从长期考察,长远的规划应该是怎么样的?
Tiao:做内容的小组,更贴近现实,申请Grants(OP治理话语权),不局限于OP的翻译内容。以OP为出发点,交叉的部分最多。从OP治理经验里学到更多的东西,改进LXDAO。
有产品经理心态的产出者,代码+写文字。
余星:先专注一个主题,每个季度可能会有不同的主题,先从OP开始切入。
Marucs:OP 的治理话语权,多条链的研究
Bruce:1、LXPU的比例;2、用一句话 Who、what、How
ray:翻译小组的区别、具体的事项跟翻译有关系、共学、对于产出的担忧。
如何去做:先跑起来,
Cikey:没有凸显野生良心本身想要输出的,有更大的想法。
Bruce:20/25/40 LXPU偏高(80%、20%)
Bounty实习生:缺少渠道、维持稳定的关系,治理:开源的调研、OP的资料阅读(没有那么重要)
Marucs:校园大使计划,对Web3有基本的能力,固定时间,想要进行学习。